SUSANNA RAFART (Ripoll, 1962)
Susanna Rafart és poetessa, autora de ficció i crítica literària. Es llicencia en Filologia Hispànica (1985) i Filologia Catalana (1992) per la Universitat Autònoma de Barcelona i després treballa com a professora agregada de Llengua i Literatura Espanyoles en escoles de Secundària. Actualment es dedica a la crítica literària en diverses publicacions, tasca que compagina amb l’organització de projectes culturals. Col·labora regularment amb diversos mitjans de comunicació, com ara el diari Avui, la revista Caràcters i diverses cadenes radiofòniques.
Entre els seus llibres de poesia cal destacar Pou de glaç (2002), guanyador del Premi Carles Riba 2001, Retrat en blanc (2004) i Baies (2005). La seva obra poètica ha estat inclosa en diverses antologies i traduïda a diferents llengües. Aquesta faceta poètica es completa amb traduccions de les obres d’Yves Bonnefoy, Dino Campana i Salvatore Quasimodo.
L’autora també ha publicat obres de ficció, entre altres La inundació (2003), Les tombes blanques (2008) i Un cor grec (2006). A més, ha publicat diversos llibres per a nens.
La seva obra ha estat guardonada amb diferents premis, entre altres el Premi Cavall Verd (que atorga l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana) en les categories de traducció i poesia, i el Premi de la Crítica Serra d’Or.
La veu poètica de Susanna Rafart està feta de “paraules elegants i delicades, ben escollides i tallades amb precisió perquè ocupin el seu lloc dins el vers com les tessel·les d’un mosaic. […] sense cap dissonància ni toc de trompetes, sense vulgaritat ni rampells, tot és dit amb la subtilesa i la tendresa de la mà que acarona un gat”.
Obrir Finestra
OBRA SELECCIONADA
POESIA
· Olis sobre paper
(Tres i Quatre, 1996)
· A cor què vols
(SENHAL, 1997).
· Reflexió de la llum
(Columna, 1999)
· Jardins d’amor advers
(Moll, 2000)
· Pou de glaç
(Proa, 2002)
· Retrat en blanc
(Moll, 2004)
· Molí encès / Molino en llamas
(el Toro de Barro, 2005)
· Baies
(Proa, 2005)
FICCIÓ
· Un cor grec
(Angle, 2006)
· Els gira-sols blaus
(edebé, 1993)
· El pirata 101
(edebé, 1995)
· La pols de l’argument
(edi-Liber, 2000)
· La inundació
(Proa, 2003)
· Les tombes blanques
(La Magrana, 2008)
Obrir Finestra
DARRERA OBRA TRADUÏDA
EUSKERA
· 101 Pirata, tr. K. Santisteban Zimarro. Barcelona: edebé, 1995.
ANGLÈS
· 101 Pirata. Boston: Houghton Mifflin, 2003.
FRANCÈS
· Moulin en flammes et autres poèmes toulousains [‘Molí en flames’], tr Joan-Yves Casanova. França: Fédérop, 2006.
ITALIÀ
· Pozzo di neve [‘Pou de glaç’], tr. Francesco Ardolino. Milan: Crocetti, 2006.
ESPANYOL
· Los girasoles azules, tr. Angelina Gatell Comas. Barcelona: edebé, 1993.
· Molino en llamas, tr. Susanna Rafart. Cuenca: el Toro de Barro, 2005.
· El pirata 101, tr. Pau Joan Hernández. Barcelona: edebé, 1999.
Obrir Finestra