MANUEL FORCANO (Barcelona, 1968)
Manuel Forcano es doctor en Filología Semítica por la Universitat de Barcelona. Tras haber cursado Estudios Hebreos en Israel, y Árabe y Estudios Islámicos en Siria y Egipto, fue profesor de hebreo y arameo en la Universitat de Barcelona. Ha traducido del hebreo al catalán las obras de diversos poetas israelíes modernos, como Pinkhas Sadé, Roni Someck y Yehuda Amichai, y la novela El mateix mar (2002) (El mismo mar), de Amos Oz. También ha traducido Els viatges d’Ibn Battuta (2005) (Los viajes de Ibn Battuta) del árabe al catalán, junto con Margarida Castells. Ha publicado el libro de ensayos históricos y literarios A fil d’espasa. Les croades vistes pels jueus (2007) (Al filo de la espada. Las cruzadas vistas por los judíos). Entre sus obras de poesía se encuentran siete libros publicados, de los cuales cabe destacar Com un persa (2001) (Como un persa), ganador del Premio Internacional Tívoli Europa 2002 al mejor poeta menor de 36 años, El tren de Bagdad (2004) y Llei d’estrangeria (2008) (Ley de extranjería). Desde 2004, colabora con el músico Jordi Savall en la Fundació Centre Internacional de Música Antiga.
En reconocimiento a poetas como Kavafis y Yehuda Amichai, a los que ha traducido, a menudo presenta motivos históricos o culturales de la Antigüedad que contrastan con la vulgaridad del presente. Otro contraste se halla también entre la erudición penetrante de sus poemas y la sencillez en el tono y las formas. El amor y la nostalgia de un pasado glorioso son los dos grandes temas de la poesía de Forcano. Su obra poética ha recibido numerosos premios.
Abrir ventana
OBRA SELECCIONADA
· D’un record a l’altre
(La Magrana, 1993)
· Les mans descalces
(Columna, 1993)
· De nit
(Moll, 1999)
· Corint
(Proa, 2000)
· Com un persa
(Tàndem, 2001)
· El tren de Bagdad
(Proa, 2004)
Abrir ventana
ÚLTIMA OBRA TRADUCIDA
EUSKERA
· Galeusca [Anthology], tr. J. A. Arrieta Ugartetxea. Navarra: AELG, EIE, AELC, 2004.
HOLANDÉS
· Catalaanse zegswijze [Anthology], tr. Ann Duez & Bob de Nijs. Brugge: Kruispunt, 1990.
· De tweede ronde [Anthology], tr. Helena Overkleeft & Peter Verstegen. Amsterdam: Mouria, 2008.
INGLÉS
· Light off water [Anthology], tr. Christopher Whyte. Edinburgh: Scottish Poetry Library, 2007.
GALLEC
· Galeusca [Anthology], tr. Lluïsa Soaz. Navarra:AELG, EIE, AELC, 2004.
ALEMANY
· Der Zug nach Bagdad [‘El tren de Bagdad’], tr. S. Limbeck. Berlin: Elfenbein Verlag, 2007.
ESPAÑOL
· Sol de sal la nueva poesía catalana (antología 1976-2001), tr. Jordi Virallonga. Barcelona: DVD Ediciones, 2001.
· He decidido seguir viviendo... [Anthology], tr. José Bru & Jorge Souza. Mexico: Universidad de Guadalajara, 2004.
Abrir ventana