SUSANNA RAFART (Ripoll, 1962)
Susanna Rafart es poetisa, autora de ficción y crítica literaria. Se licencia en Filología Hispánica (1985) y Filología Catalana (1992) por la Universitat Autònoma de Barcelona y más tarde trabaja como profesora agregada de Lengua y Literatura Españolas en escuelas de Secundaria. Actualmente se dedica a la crítica literaria en diversas publicaciones, labor que compagina con la organización de proyectos culturales. Colabora regularmente con diversos medios de comunicación, como el diario Avui, la revista Caràcters y diversas cadenas radiofónicas.
Entre sus libros de poesía cabe destacar Pou de glaç (2002) (Pozo de hielo), ganador del Premio Carles Riba 2001, Retrat en blanc (2004) (Retrato en blanco) y Baies (2005) (Bayas). Su obra poética ha sido incluida en diversas antologías y traducida a diferentes lenguas. Esta faceta poética se completa con traducciones de las obras de Yves Bonnefoy, Dino Campana y Salvatore Quasimodo.
La autora también ha publicado obras de ficción, entre otras La inundació (2003) (La inundación), Les tombes blanques (2008) (Las tumbas blancas) y Un cor grec (2006) (Un corazón griego). Además, ha publicado diversos libros para niños. Su obra ha sido galardonada amb diferentes premios, entre otros el Premio Cavall Verd (que otorga la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana) en las categorías de traducción y poesía, y el Premio de la Crítica Serra d’Or.
La voz poética de Susanna Rafart está hecha de “palabras elegantes y delicadas, bien escogidas y talladas con precisión para que ocupen su lugar dentro del verso como las teselas de un mosaico. […] sin resonancia alguna ni toque de trompetas, sin vulgaridad ni arrebatos, todo se dice con la sutileza y la ternura de la mano que acaricia a un gato”.
Abrir ventana
OBRA SELECCIONADA
POESÍA
· Olis sobre paper
(Tres i Quatre, 1996)
· A cor què vols
(SENHAL, 1997).
· Reflexió de la llum
(Columna, 1999)
· Jardins d’amor advers
(Moll, 2000)
· Pou de glaç
(Proa, 2002)
· Retrat en blanc
(Moll, 2004)
· Molí encès / Molino en llamas
(el Toro de Barro, 2005)
· Baies
(Proa, 2005)
FICCIÓN
· Un cor grec
(Angle, 2006)
· Els gira-sols blaus
(edebé, 1993)
· El pirata 101
(edebé, 1995)
· La pols de l’argument
(edi-Liber, 2000)
· La inundació
(Proa, 2003)
· Les tombes blanques
(La Magrana, 2008)
Abrir ventana
ÚLTIMA OBRA TRADUCIDA
EUSKERA
· 101 Pirata, tr. K. Santisteban Zimarro. Barcelona: edebé, 1995.
INGLÉS
· 101 Pirata. Boston: Houghton Mifflin, 2003.
FRANCÉS
· Moulin en flammes et autres poèmes toulousains [‘Molí en flames’], tr Joan-Yves Casanova. França: Fédérop, 2006.
ITALIANO
· Pozzo di neve [‘Pou de glaç’], tr. Francesco Ardolino. Milan: Crocetti, 2006.
ESPAÑOL
· Los girasoles azules, tr. Angelina Gatell Comas. Barcelona: edebé, 1993.
· Molino en llamas, tr. Susanna Rafart. Cuenca: el Toro de Barro, 2005.
· El pirata 101, tr. Pau Joan Hernández. Barcelona: edebé, 1999.
Abrir ventana