ARNAU PONS (Felanitx, 1965)
Arnau Pons est né à Felanitx (Majorque) et vit à Barcelone, où il combine l’écriture créative et l’œuvre de non-fiction, avec son travail de traduction littéraire et d’édition. Sa poésie est apparue dans des éditions limitées auto-publiées. Son livre Desertar (1997) (Déserter) marque le début d’une période de marginalisation poétique et de clandestinité, caractérisée par des apparitions sporadiques dans des magazines littéraires et des lectures de poésie. Il est l’auteur de plusieurs réflexions sur le travail de poètes catalans comme Espriu, Bauçà, Marçal, Bartra, et Ferrater ; et de plusieurs poètes et écrivains étrangers (Blanchot, Celan, Bachmann, Khlebnikov). Il traduit du français, portugais, allemand et italien vers le catalan et l’espagnol. Parmi ces auteurs se trouvent Luiza Neto Jorge, Herberto Helder, Jacques Dupin, Paul Celan, Peter Szondi, Jean Bollack, Hélène Cixous, Dino Campana et Yitzhak Katzenelson. Depuis 2001, il a fait partie de l’équipe de recherche Jean Bollack à Paris. En tant qu’éditeur, il a présenté en catalan les auteurs suivants (parmi d’autres) : Idith Zertal, Roland Barthes, Hannah Arendt et, prochainement, Mahmoud Darwish. Avec Simona Škrabec, il a réuni la collection d’essais en deux volumes Carrers de frontera (Rues de frontière – Institut Ramon Llull) qui a été présentée officiellement lors de l’édition de 2007 du Salon du Livre de Frankfurt, auquel la culture catalane état l’invitée d’honneur.
Ouvrir la fenêtre
OUVRAGES CHOISIS
POÉSIE
· Intromissió
(Empúries, 1991)
· A desclòs
(Negranit, 1996).
· Desertar
(Negranit, 1997)
Ouvrir la fenêtre
DERNIERS OUVRAGES TRADUITS
ANGLAIS
· Poetry in the Balearic Islands at the end of the millenium [Anthology], tr. Estelle Henry-Bossonney. Palma de Mallorca: Documenta Balear, 2003.
FRANÇAIS
· La Poésie aux Baléares à la fin du millénaire [Anthology], tr. Jean-Marie Barberà, Annie Bats & Christian Camps. Montpellier: Publications de Montpellier 3, 2002.
ALLEMAND
· Vier nach. Katalanische Lyrik nach der Avantgarde [Anthology], tr. Àxel Sanjosé. Munich: Stiftung Lyrik Kabinett, 2007.
RUSSE
· 40 poslie 39 [Anthology], tr. Elena Zernova. Sant Petersburg: Sankt Petersburgskogo universiteta, 2002.
Ouvrir la fenêtre